23:07 

Инго
Нет иного рассвета, чем в нас
Ожидала обрести себе с этим рисовательным флешмобом много интересных лингвистических открытий - и таки обрела, разумеется.

Оказывается, сердце по японски это не совсем (совсем не) kokoro, как я привыкла со слуха из аниме. Потому что kokoro это сердце только в переносном смысле. Как душа\дух\середина.

А анатомическое сердце это 心臓 shinzo, и по иероглифам это читается именно как "сердце-которое-мясо", и гугл на этот запрос находит сплошные анатомические пособия.

Ну вот и что с этим делать X)

URL
Комментарии
2018-12-11 в 23:43 

ninquenaro
Вера моя крепче каменных стен: я вернусь к тебе в пору цветения. ©
У них еще и разных душ четыре или пять штук, мы за это как-то языками зацепились.

Комментирование для вас недоступно.
Для того, чтобы получить возможность комментировать, авторизуйтесь:
 
РегистрацияЗабыли пароль?

Sunny

главная