23:06 

Плохое влияние анимешников

Инго
Нет иного рассвета, чем в нас
...на японском почему-то все началось с того, что я нашла в магазине один том манги "Наруто" на японском и ничего там не поняла, продолжилось спряжением глаголов (с невинного диалога об окончаниях в вежливом и в бытовом стиле обсуждение быстро перешло на глаголы "сэмэру" и "укэру", в том числе "экзамен-но укэру", и коллективный неприличный ржач) и закончилось тем, что я подрядилась переводить на японский сказку о рыбаке и рыбке, а другая девушка - про репку.
Почему-то генерирую вокруг себя анимешность и Наруто.
На японском-то нормально.
А вот Ша вроде китайский...

наверное, во всем виновата куртка расцветки "бешеный мандаринчик".

@темы: Культпрограмма

URL
   

Sunny

главная